翻訳と辞書
Words near each other
・ Hywel Teifi Edwards
・ Hywel Williams
・ Hywel Williams-Ellis
・ Hywood
・ Hyyrynen
・ Hyytiä
・ Hyæna
・ Hyènes
・ Hyères
・ Hyères FC
・ Hyères-Toulon Var Basket
・ Hyèvre-Magny
・ Hyèvre-Paroisse
・ Hyémondans
・ Hyōbanki
Hyōgai kanji
・ Hyōgikai
・ Hyōgo bugyō
・ Hyōgo Prefectural Museum of Art
・ Hyōgo Prefecture
・ Hyōgo Station
・ Hyōgo-ku, Kobe
・ Hyōichi Kōno
・ Hyōjōsho
・ Hyōka
・ Hyōkiyama Station
・ Hyōnosen-Ushiroyama-Nagisan Quasi-National Park
・ Hyōrokumochi
・ Hyōtan-yama Station (Aichi)
・ Hyōtan-yama Station (Osaka)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Hyōgai kanji : ウィキペディア英語版
Hyōgai kanji

, also and , are Japanese kanji outside the two major lists of Jōyō, which are taught in primary and secondary school, and Jinmeiyō, which are additional kanji that officially are allowed for use in personal names.
Because hyōgaiji is a catch-all category for "all unlisted kanji", there is no comprehensive list, nor is there a definitive count of the hyōgaiji. The highest level of the Kanji kentei (test of kanji aptitude) tests approximately 6,000 characters, of which thus 3,000 are hyōgaiji, while in principle any traditional Chinese character or newly coined variant may be used as hyōgaiji; the traditional dictionaries the ''Kangxi Dictionary'' and the 20th century ''Dai Kan-Wa jiten'' contain about 47,000 and 50,000 characters, respectively, of which thus over 40,000 would be classed as hyōgaiji or non-standard variants if used in Japanese.
==Traditional and simplified forms==
While a lot of jōyō-kanji are printed using simplified forms (shinjitai, in opposition to traditional forms), hyōgaiji are officially printed with traditional forms, like 臍, even if some simplified variants are officially〔See the official list published in 2000 表外漢字字体表, where there are 22 simplified non-joyo kanji variants commonly used in print called 簡易慣用字体. http://www.mext.go.jp/b_menu/shingi/old_bunka/kokugo_index/toushin/1325296.htm〕 recognized in print, like 唖.〔traditional 啞, simplified 唖〕
Jinmeiyō-kanji list (used for names) recognizes in most cases traditional form and simplified form — when it exists.
However, other unofficial simplified forms exist, known as – these come by applying the same simplification processes as in the development of shinjitai. The newspaper ''Asahi Shimbun'' developed its own simplified characters, known as Asahi characters, and they have their own Unicode code points. Some of these simplifications are part of the standard JIS X 0208 and later versions. Among extended shinjitai, only a few are de facto frequently used, including 填, 頬 (extended shinjitai for the jōyō-kanji 塡, 頰) or 涜, 掴 (extended shinjitai for the hyōgaiji 瀆, 摑).

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Hyōgai kanji」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.